Iesu ei hunan yw fy mywyd -
Iesu'n marw ar y groes,
Y trysorau mwyaf feddaf
Yw ei chwerw angeu loes;
Gwagder annherfynol ydyw
Meddu daear, da, na dyn;
Colled, ennill pob peth arall
Os na ennillir di dy hun.
Dyma ddyfnder o drysorau,
Dyma ryw anfeidrol rodd,
Dyma wrthddrych ges o'r diwedd
Ag sy'n hollol wrth fy modd;
Nid oes syched arnaf mwyach
Am drysorau gwag y byd;
Pob peth gwerthfawr a drysorwyd
Yn fy Mhrynwr mawr ynghyd.
O ddyfnderoedd o ddoethineb!
O ddyfnderoedd maith o ras!
O ddirgelion anchwiliadwy,
Bythol uwch eu chwilio i maes!
Mae seraffiaid nef yn edrych
Gyda syndod bob yr un
Ar ddyfnderoedd cariad dwyfol
Duw yn marw dros y dyn!
Mi orphwysa' f'enaid bellach
Ar yr annherfynol stôr,
Ac mi ganaf yn y dymmhestl
Ar y graig sydd yn y môr;
Dyna'r man na feiddia Satan,
Uffern ddofn, fawr, a'r bedd,
Er eu dyfais faith
a'u rhuad,
I derfysgu dim o'm hedd.
Do, mi ddringais uwch y gwyntoedd,
Wedi bod mewn stormydd mawr;
Dinas noddfa ges o'r diwedd
Mewn ardaloedd uwch y llawr;
Gobaith cadarn patriarchiaid -
Craig yr oesoedd gynt a fu,
Wnaeth yr arfaeth faith ddiddechreu,
'Nawr sy'n fywyd i myfi.
Tonau [6767D]:
gwelir: |
Jesus himself is my life -
Jesus dying on the cross,
The greatest treasures I possess
Are his bitter throes of death;
Endless emptiness is
Possessing earth, stock, or man;
Loss, winning everything else
Is oneself is not to be won.
Here is the depth of treasures,
Here is some immeasurable gift,
Here is an object I got in the end
And which entirely satisfies me;
I have no thirst any more
For the empty treasures of the world;
Every valuable thing has been treasured
In my great Redeemer altogether.
O depths of wisdom!
O vast depths of grace!
O unsearchable secret,
Forever above their finding out!
The seraphs of heaven are looking
With wonder every one
On the depths of divine love
God dying for man!
I will rest my soul henceforth
On the endless store,
And I will sing in the tempest
On the rock which is in the sea;
There is the place where neither Satan,
Deep, great hell, nor the grave dare
Despite their vast scheme
and their roaring,
Disturb my peace at all.
Yes, I climbed above the winds,
Having been in great storms;
The city of refuge I found at last
In regions above the earth;
The firm hope of the patriarchs -
The Rock of ages which was of old,
Which made the vast, beginningless purpose,
Now which is life for me.
tr. 2015 Richard B Gillion |
|